
Сэм Мэнли и несколько его помощников молча склоняются над телом. По настоянию судьи Сэм делает надрез вокруг раны - там, где запеклась кровь. Потом рассекает тело между ребрами, так чтобы добраться до легких.
То, что искали, находят в левом легком. Острие охотничьего ножа наталкивается на то твердое, похожее на свинцовую пулю. Это она и есть.
Шар вынимают, стирают с нее кровь и отдают присяжным. Хоть она и потеряла форму, пройдя сквозь винтовыми нарезами ствола, а затем и ударившись В ребро убитого, однако на ней все еще нетрудно различить вытеснен полумесяц и две буквы К.
О, какие это красноречивые инициалы! Не один из тех, что смотрят на них теперь, помнит, как впервые услышал об Эту отметку на шарах. Они могут подтвердить, кто хвастался ею, когда зашла спор за убитого ягуара.
А самому так хвастун теперь хоть локти себе грызи. Но где же он?
Люди уже спрашивают о том друг друга.
- Как вы это толкуете, мистер Стамп? - Спрашивает свидетеля защитник.
- Да что тут толковать, - отвечает тот .- Все ясно, как Божий день. Каждому дураку понятно, что именно эта пуля убила молодого Пойндекстера.
- Кто, по-вашему, стрелял?
- Да и это так же ясно. Когда человек подписывает письма, то следует ошибиться, от кого это письмо. И хотя здесь мы видим только первые буквы, но и этого достаточно - они говорят сами за себя.
- А вот я ничего такого в этом не вижу, - вмешивается прокурор .- Действительно, пуля обозначена, на ней вытеснено буквы, но они могут иметь отношение к одной известной всем личности, а могут и не иметь. И предположим даже, что это ее инициалы и ее шар. Разве это ничего не доказывает? А сколько раз бывало, что убийство совершали ворованной оружием! Это же довольно распространенный преступный уловка, обычное дело. Кто может сказать, не имеем ли мы дело с чем-то подобным? .. К тому же, - продолжает тот поборник справедливости, - какие мотивы к убийству могли быть у лица, на которую здесь брошена тень подозрения? Я не называю его имя, но каждый знает, чьи это инициалы.Думаю, и сама и лицо не станет этого отрицать. Но все это ничего не 'доказывает, ибо других доказательств, позволяющих как-то связать ее имя с этим преступлением, нет.
- Так-таки и нет? - Спрашивает Зеб Стамп, с нетерпением ждал, пока прокурор кончит свою речь .- А что вы скажете о это? ..- Он достает из сумки с огнивом смят, обожженный по краям и почерневший от пороха клочок бумаги .- Я нашел его недалеко от места преступления, - объясняет охотник, отдавая бумажку присяжным .- Он зацепился за колючку акации, вылетев из дула ружья. Того же ружья, из которого вылетела и этот шар. Как я понимаю, это кусок конверта, употреблен вместо пыжа. На нем надписано имя, и интересная вещь - это имя точно совпадает с буквами на шаре. Пусть присяжные сами его прочитают.
Старшина присяжных берет тот клочок бумаги, расправляет его и громко читает:
- Капитану Кассио Колхаун!
Раздел XCVI сбежал!
Эти слова поражают суд, как удар грома. И почти одновременно раздается многоголосый крик толпы.
В том крике звучит уже не удивление, а совсем другие чувства. В нем - и оправдание обвиняемому, и суровый приговор настоящему преступнику, что до сих пор был одним из самых яростных обвинителей.
Свидетельство Зеба Стампа не просто возбудили подозрение против отставного капитана.