
Они подтвердили мнение, что родилась раньше и крепла по мере того, как раскрывались все новые и новые обстоятельства, пока стала общим убеждением: Морис Джеральд не виноват, и не его следует судить за убийство Генри Пойндекстера.
Так же все уверены, что судить надо Колхауна. То обгоревший клочок бумаги стал последним звеном в цепи доказательств, и хотя это доказательство косвенное, а мотив убийства остается непостижимой загадкой, однако вряд ли хоть один из присутствующих имеет теперь сомнение относительно того, кто совершил этот черный преступление:
Некоторое время присяжные по очереди рассматривают отрывок конверта, затем слово вновь предоставляется свидетелю, ибо он, как видно, еще не все сказал.
Зеб Стамп рассказывает о подозрении, что побудило его поехать искать знаков в прерии; о том, как Колхаун выстрелил из-за деревьев у всадника без головы, а затем погнал за ним; об обмене лошадьми после той неудачной погони. А напоследок - и о том, что произошло уже сегодня в зарослях, где пойманы всадника без головы; эту сцену свидетель описывает и объясняет присяжным особенно подробно.
Закончив свой рассказ, он некоторое время стоит молча, будто ждет от суда вопросов.
И на него уже никто и не смотрит. Он рассказал все, а так же нет, то доказательств все равно предостаточно, чтобы каждый мог сделать свои выводы. Зрители нетерпеливляться и даже не хотят ждать, пока суд обдумает Зебови показания. Все видели, как правосудие почти пошилося в дураках, - и они вместе с ним, - и теперь, чувствуя угрызения совести и требуя справедливой мести, громко требуют поворота дела.
Отовсюду раздаются крики, обращенные к суду:
- Отпустите ирландца, он не виноват! Достаточно доказательств! Все и так понятно! Освободите его!
Слышать из толпы и другие, не менее решительные требования:
- Взять Кассия Колхауна и судить его! Это он совершил убийство! Поэтому и клеветал мустангера! Если он невиновен, то пусть это докажет! Суд должен быть честный, но судить его надо! Ну же, судья, мы ждем вашего слова! Велите поставить Колхауна перед судом! Вы судили невинного.Пусть его место займет преступник!
Сначала это выкрикивают лишь единичные голоса, и вскоре к ним присоединяется вся толпа.
Судья не может не удовлетворить такой неотступной требования, и, вопреки устоявшемуся процедуре, Кассия Колхауна вызывают к судебному столу.
Глашатай трижды восклицает его имя, но тщетно. Все ищут Колхауна глазами.
И только Зеб Стамп смотрит куда следует.
Вдруг все видят, как охотник срывается с места, где только что давал показания, и бежит к своей старой кобылы, - она так и стоит рядом с гнедым конем, из которого уже сняты его страшного всадника. Удивляя всех своей расторопностью, Зеб мгновенно оказывается в седле и гонит лошадь из-под дерева.
И той же момента все замечают еще одного мужчину, который выскользнул из толпы и пробирается между лошадьми, привязан к частокола край прерии. Он крадется, так чтобы его не заметили, однако продвигается быстро и очевидно к какой-то определенной цели.
- Он! Колхаун! - Выкрикивает кто, узнав отставного капитана.
- Хочет бежать! - Отзывается еще один голос.
- За ним! - Строго приказывает судья .- За ним, и верните его обратно!
Повторять этот приказ не требуется: по первому слову десятки мужчин вместе бросаются к своим лошадям.
И Колхаун уже добрался до серого мустанга, который стоит с краю. Это тот самый конь, на котором он недавно преследовал всадником без головы. Мустанг так и стоит оседланный и взнузданный.
Отставной капитан слышал возбужденный гул под деревом, а затем и крики из толпы, и понял, что его увидели. Уже не прячась, он быстро подбегает к лошади 4
И прыгает в седло, затем, бросив свирепый взгляд назад, во весь опор мчится в прерию.
И вот уже с полсотни всадников несутся вслед за ним к возбужденные напутственным словом:
- Привезите его живого или мертвого!
Кажется, эти знаменательные слова произнес майор.
И, наконец, не так важно, кто их произнес.