Она подъехала почти вплотную к мустангера -> НЕ подпитанные реальностью жизни, они

НЕ подпитанные реальностью жизни, они очень скоро захиреют. Морис постеснялся бы признаться самому себе, что коней он ловит ради развлечения, лишь бы жить в прерии. Собственно, когда он, может, и думал так, но в последнее время вполне проникся гордостью ловца-профессионала.
Его ответ был сдержан и прозаична.

- Боюсь, мисс, что вам скоро надоело такое суровая жизнь - без кровли над головой, без общества, без ...
- А вам, сэр? Вам же оно не надоедает? Если мне сказали правду - а это сказал ваш друг мистер Стамп, - то вы живете такой жизнью уже несколько лет. Это так?
- Совершенно так. Просто у меня нет другой профессии.

- Если бы и я могла сказать о себе то же! Я так завидую вам и уверена, что была бы счастлива, вечно живя среди этой прекрасной природы.
- На отшибе? Без друзей? Даже без кровли над головой?
- Я такого не говорила. Но я все еще не знаю, как живете вы. Вы же имеете дом?
- Ну, он не заслуживает столь громкое название, - засмеялся мустангер .- Хижина - вот слово, которое больше подходит к моему Хакала.
- Где она стоит? Там, где мы сегодня были?
- Не очень далеко отсюда. То из милю. Видите эти верхушки деревьев на западе? Они затеняют мою хижину от солнца и защищают от бури.

- Как бы я хотела взглянуть на нее! Вы говорите, совсем простая хижина?
- Совсем простая.
- И стоит на отшибе?

- На десять миль вокруг - ни жилья.
- Среди деревьев? Живописная?
- Ну, это как на чей глаз.
- Мне хотелось бы увидеть ее и составить свое мнение. Вы говорите, всего миля отсюда?
- Миля туда, миля назад, так что две.

- Пустое. Это не займет и двадцати минут.
- Или мы не злоупотребил терпением ваших родственников?
- Или вашим гостеприимством? Простите, мистер Джеральд, - сказала девушка, и на лицо ее вдруг набежала тень .- Я об этом не подумала. Наверное, вы живете не один? Кто еще делит с вами вашу ... Хакала, как вы его назвали?

- Да, действительно.Как я здесь, со мной живет один человек ...
Тень на девичьем лице видимо потемнела.
Перед мустангер успел досказать, в воображении его спутницы возник образ человека, который мог делить с ним дом: девушки ее лет, возможно, немного более полной, с смуглой кожей, едва коситься глазами-миндалинами, с блестящими, словно жемчужины, зубами, легким рум 'янцем на щеках и густыми, словно хвост гнедого, косами; на шее - бусы, на запястьях и лодыжках ног - браслеты; короткая, причудливо вышитая юбка, на хрупких ножках - мокасины и меховые гетры с бахромой и шнуровкой. Вот какой образ подруги мустангера вдруг предстал перед внутренним взором Луизы Пойндекстер.

- Может, тому человеку, который живет с вами, не понравится появление гости, да еще и незнакомого?
- Наоборот, он всегда рад гостям, и знакомым, и незнакомым. Мой молочный брат - очень общительный человек, но у нас на Аламо ему, бедняге, не часто случается кого видеть.

- Ваш молочный брат?
- Да. Его зовут Фелим ОьНийл - он, как и я, родом из Изумрудного острова , из графства Голуэй, только его ирландская произношение еще заметнее.
- Ирландская произношение ... Хотела бы я услышать, как говорит уроженец графства Голуэй. Говорят, там она самая выразительная.

Все права защищены. © 2010-2012 - www.4newz.ru