
- Ой ли? За нападение на офицера?
- Гм, этот момент выглядит несколько неуверенным, не так ли? - Сказала Ангва.
- Вы - офицер Дозора, в которой бы обличье вы не были!
- Да, но ... нам немного комфортнее работать, пока слух о оборотня в Достойны остается только слухом, командор, - сказал Морква. - Вы так не думаете? Господин де Уорд пишет обо всем, что узнает. Мы с Ангвою в этом не так горазды, поэтому пока о оборотня знают только те, кто должен знать ...
- Я запрещу ему об этом писать!
- Как, командор?
Ваймзова агрессия немного ослабла.
- Вы же не хотите сказать, что я, командор Стражи, не могу запретить какому м ... каком дурачком писать все, что ему заблагорассудится?
- О нет, командор. Конечно, можете. Но я не уверен, что вы можете запретить ему написать о том, что вы запретили ему писать.
- Я в шоке. В шоке! Вы же с Ангвою ...
- Друзья, - сказала Ангва и глубоко вдохнула очередную порцию пара. - Но Морковь прав, господин Ваймзе. Я бы не хотела нарушать это дело. Я его недооценила, и это моя вина. Вбежала прямо в облако ... Но за пару часов буду в норме.
- Видел я, в каком состоянии вы вернулись, - сказал Ваймз.
- Я была застигнутые врасплох, и мой нос просто отказал. Это было бы повернуть за угол и с разгона влететь в Старого Хорька Рона.
- О боги! Так скверно?
- Ну, может, не совсем так. Давайте забудем об этом, командор. Пожалуйста.
- Он быстро учится, наш юный где Уорд, - сказал Ваймз, садясь за свой стол. - Он только перо и печатный станок, а все уже танцуют под его музыку. Что ж, пусть поучится еще немного. Ему не нравится наш надзор? Ладно, надзора больше не будет. Пусть жнет то, что посеял. Видит небо, у нас и так по горло дел.
- Но объективно он ...
- Капитан, вы видите вот эту табличку на моем столе? А вы, сержант? Здесь написано Командор Ваймз. И это значит, что первое и последнее слово - за мной. Вы только что получили приказ. Что еще у нас нового?
Морковь кивнул.
- Ничего хорошего, командор.Собаку никто так и не нашел. Гильдии перегрызлись между собой. Господин Никчемський принимает все новых и новых визитеров. А Верховный жрец Ридикуль доказывает всем и каждому, что Правитель Ветераны сошел с ума еще днем ранее, когда рассказывал ему, что знает, как вывести летучих лобстеров.
- Летучих лобстеров, - ровно повторил Ваймз.
- Плюс-то о передаче кораблей семафорами.
- М-да. А что говорит господин Никчемський?
- Насколько известно, он говорит, что с нетерпением ожидает новую эпоху нашей истории и готово Анк-Морпорк на тропу стабильности и процветания.
- Это тоже нечто вроде летучих лобстеров?
- Это политика, командор. Насколько известно, он стремится возвращения к ценностям и традициям, которые сделали город крупным.
- Он хотя бы представляет себе эти ценности и традиции? - Взорвался Ваймз.
- Думаю, да, командор, - сказал Морква с каменным выражением лица.
- О, боги. Лучше бы речь шла о лобстеров.
Из темных небес опять капала изморось. Мост Батона был относительно пуст; Уильям крался в тени, надвинув шляпу на самые глаза.
Вдруг неизвестно откуда послышалось:
- Ну что, пр-ринис своего бумажки?
- Господин Кость? - Спросил Вильям, нагло вырванный из глубины своих мыслей.
- Я виправляю ... проводника. Иди за ним, - сказал невидимый собеседник. - Его зовут ... Колокольчик. Просто иди за ним, и все будет хорошо. Ладно?
- Хорошо.
Кость меня видит, подумал Вильям. Следовательно, он совсем рядом.
Колокольчик видибав из сумерек.
Это был пудель. Или нечто подобное.
Коллектив Ле Пуаль дю Шьенн - салона красоты для собак - превзошел сам себя. Любой превзошел бы сам себя, только Старый Хорь Рон можно скорее покинул помещение.